滿懷信心地計劃你的下一個旅程。健康和安全協議:了解更多
855-330-1542
(下午:上午9點至下午7點,星期六:東部時間上午9點至下午4點)

旅行的博客。通過旅行連接世界。

茶之道

通過| 2009年2月2日

作為長期的旅遊領隊日本在美國,我曾帶許多史密森尼旅行的參與者參manbext网页版注册加茶會活動。我喜歡介紹茶的許多未說出口的方麵(茶道“茶之道”)接待外國遊客。當我回顧我作為一名茶藝學生的歲月時,我意識到它教會了我很多關於藝術、陶瓷、花園、書法和我的第二故鄉京都美食的知識。當我剛開始學茶的時候,我以為我能在一年左右的時間裏掌握基本要領。多年後的今天,我發現自己才開始明白,無論是茶的世界,還是日本這個國家,都蘊藏著許多珍寶和驚喜,值得那些花時間去看的人去欣賞。

這個國家的許多美景都與《茶之道》有關。在我們的旅行中我們將探索這種美是如何表達的在建築,和服和紡織品,手工藝,花園和藝術。我們今天所知的大部分茶葉都是由一個名叫森諾利休的人在15世紀晚期發明的。他引入了……的概念《侘而且進入日本人的思維模式。他將日本美學從關注中國藝術的完美,轉變為一種重視質樸、古銅色、不對稱和低調之美的文化。他摒棄了之前流行的中國式貴族茶會,將其與禪宗僧人在冥想前共同分享粗糙的茶碗的方式結合起來。在此基礎上,他又加了一點天主教彌撒的色彩。通過這種新的創作,他提出了一種將禪宗教義融入日常生活的世俗方式。茶的實踐者研究藝術,成為日本無數藝術的鑒賞家。他們還學習如何巧妙地將適當組合的工具和適當組合的客人融合到令人驚歎的茶會活動中。通過掌握數十種精心編排的“茶表演”的變化,他們培養專注力、心智充實和優雅,然後可以應用到他們的日常生活中。

在我們的旅行中,我們看到了構成如此多的茶和如此多的日本的傳統。就像學茶的學生一樣,我們的遊客可以見到園林設計、竹子、陶藝、書法、紡織和烹飪的大師。他們甚至花時間與茶大師。他知道如何在十月滿月時舉辦燭光茶會,他會準備一碗祭品茶會並把它放在神道教的祭壇上,他會以一種優雅且看似毫不費力的方式組織特定季節的茶會。最重要的是,他能談論茶,甚至能使知識淵博的人興奮。對於那些不了解茶的人,他創造了一個溫暖而安全的地方,用他對當下美的熱情來激發他們。

這份工作中我最喜歡的部分是觀察日本熱情好客的人民的才華和創造性表達如何影響旅遊參與者的生活,當他們在回家前喝完最後一碗茶時,他們知道他們經曆了一些真正真實的東西,豐富了他們的生活。

在你的旅行中,你見證了哪些有趣而美麗的儀式?下麵分享。

點擊了解更多信息日本旅遊

史蒂夫Beimel

客座講師Steve Beimel是日本園林、藝術和文化方麵的專家。十多年來,他出版了《京都日記》,這是一本頌揚日本藝術和文化的雜誌。史蒂夫喜歡定期與藝術家、手工藝人、僧侶和音樂家見麵。他曾帶領150多個日本文化旅行團,並定期為博物館和教育團體做講座。

閱讀本文作者的更多內容
Baidu
map